Unamuno magyarul: megjelent a Köd új fordítása
Szeretettel ajánljuk Miguel de Unamuno Köd című regényét, amelynek újrafordítása Litvai Nelli jóvoltából készült el, és nemrég jelent meg a L'Harmattan kiadónál.
MIGUEL DE UNAMUNO (1864-1936) a híres, spanyol "98-as" írógeneráció fontos tagja, akinek szépirodalmi munkássága jelentős hatással volt a 20. századi európai regényírásra. A Köd szerelmi története, a vágyakozás, álmodozás, megcsalás és megcsalatás története éppen úgy tartogat meglepetéseket, mint a regény szerkezete a Don Quijotéra jellemző betétnovellákkal, a számos elő- és utószóval, amelyből egyet – igencsak szokatlanul – a regény egyik szereplője írt, vagy az a fejezet, amelyben a főhős, az író képzelt alakja, találkozik és vitatkozik életről és halálról az őt megalkotó szerzővel.
Ha kíváncsi vagy, miért volt szükség az új verzió létrejöttére, olvasd el az alábbi képzelt levelet: találóan rávilágít az 1924-es első fordítás felháborító ködösségére.
Cím | Fájlnév | Méret | |
---|---|---|---|
Cím | Fájlnév | Méret | |
Képzelt levél (Litvai Nelli) - Unamuno: Köd | Képzelt levél.docx | 16.27 KB |